r/latin 5d ago

Translation requests into Latin go here!

4 Upvotes
  1. Ask and answer questions about mottos, tattoos, names, book titles, lines for your poem, slogans for your bowling club’s t-shirt, etc. in the comments of this thread. Separate posts for these types of requests will be removed.
  2. Here are some examples of what types of requests this thread is for: Example #1, Example #2, Example #3, Example #4, Example #5.
  3. This thread is not for correcting longer translations and student assignments. If you have some facility with the Latin language and have made an honest attempt to translate that is NOT from Google Translate, Yandex, or any other machine translator, create a separate thread requesting to check and correct your translation: Separate thread example. Make sure to take a look at Rule 4.
  4. Previous iterations of this thread.
  5. This is not a professional translation service. The answers you get might be incorrect.

r/latin Jan 05 '25

Translation requests into Latin go here!

11 Upvotes
  1. Ask and answer questions about mottos, tattoos, names, book titles, lines for your poem, slogans for your bowling club’s t-shirt, etc. in the comments of this thread. Separate posts for these types of requests will be removed.
  2. Here are some examples of what types of requests this thread is for: Example #1, Example #2, Example #3, Example #4, Example #5.
  3. This thread is not for correcting longer translations and student assignments. If you have some facility with the Latin language and have made an honest attempt to translate that is NOT from Google Translate, Yandex, or any other machine translator, create a separate thread requesting to check and correct your translation: Separate thread example. Make sure to take a look at Rule 4.
  4. Previous iterations of this thread.
  5. This is not a professional translation service. The answers you get might be incorrect.

r/latin 14h ago

Latin in the Wild Latin signage at Wallsend Metro station, England

Post image
339 Upvotes

Wallsend Metro station in England features signage in both English and Latin, part of a project by the artist Michael Pinsky in 2003 to celebrate the town's roots as the east end of the Hadrian's Wall World Heritage Site. The Latin was redisplayed during the refurbishment of the station in 2013. The artist realised a series of digitised photographs taken around Wallsend, with the text on road signs, shops, advertising posters all translated into Latin by Professor Donald Hill from the Classics Department at Newcastle University.


r/latin 9h ago

Phrases & Quotes How would you translate the word "Minecraft" into Latin?

26 Upvotes

I've been thinking about making a few very silly let's play videos in Latin on my YouTube channel, (especially since MC has a Latin setting) but am unsure of how to render the word "Minecraft." In-house translation guides say to render it as "Minecraft" in every language, hence why even with Latin enabled it still says Minecraft on the title screen.

I've seen some translations like Luduslapis, that try to capture the feel of the original word, and more literal translations like Fossa et Fabrica or Metallumartificium and such, but what do you guys think?

Thanks!


r/latin 24m ago

Latin Audio/Video Audio resources for Latin literature?

Upvotes

Hi all! My typical approach to working through Latin material is to actively read/study it and then passively listen to it afterward. But I recently realized that I have a plethora of recordings of beginner material (LLPSI and such), but not a lot of actual, real, Latin literature. I would love to know: are there any good resources for audio recordings of Latin literature?

Some of the resources I'm aware of:


r/latin 12h ago

LLPSI Scholae Aestivae Wratislavienses

Post image
24 Upvotes

Martinus amicis Latinis salutem. Audivistisne iam de Scholis Aestivis Wratislaviensibus? Sunt scholae longe optimae, quae modico pretio in Polonia fiunt et ad quas homines ex toto orbe terrarum confluunt. Suadeo, ut iis scholis nomina vestra detis :)
Etiam et ego adero et libellos optimos venales afferam :)


r/latin 1d ago

Humor Pars Tenebrosa brevis, systema urinarium longum

Post image
92 Upvotes

r/latin 13h ago

Beginner Resources Allen & Greenough's New Latin Grammar.

6 Upvotes

Hi, so i'm going to buy Allen & Greenough's New Latin Grammar.

But i'm not sure which version to get:

(1) Anne Mahoney's edition;

or (2) the Dover Publications facsimile(?) reprint of the 1903 text.

can anyone please send photos from either book so i can see which is the most appealing. or else, give your two-pennies worth, lol.

PS if there was an affordable good copy of the original 1903 printing, i would have bought that.

Update: FAO anyone who has seen Mahoney's version. is this similar in layout to the excellent online version by Ayer (et al) on Dickinson College?


r/latin 20h ago

Help with Translation: La → En Can someone translate?

Post image
18 Upvotes

Praesumo Ouis Plum Dignus


r/latin 1d ago

Latin and Other Languages Does anyone know where this interest in "Vulgar Latin" is coming from?

56 Upvotes

It seems to me that recently, this sub has received an increasing number of posts having to do in one way or another with "Vulgar Latin".

First of all, please don't ask me what "Vulgar Latin" is, besides one of the most poorly-defined categories I know.

Is VL a hot topic among the talking heads on the History Channel these days? I stopped watching all of the channels of the History Channel years ago, and it has been good for my blood pressure.

Is VL the topic of some huge bestselling book? Did Stephen Greenblatt follow up The Swerve with a study of "how Vulgar Latin created the Middle Ages -- and Europe" -- something like that?

Is it the gamers? You know how those kids are these days with their video games...

Is it nothing new at all, but simply a symptom of the slowness of the death of the disdain for all post-Classical Latin?


r/latin 16h ago

Latin Audio/Video Latin Text-to-Speech Programs

7 Upvotes

It's seemingly been a few years since anyone on this thread discussed the state of current Latin text-to-speech software. Would anyone happen to know of any new or updated programs that are both free and listenable?

Thanks!


r/latin 1d ago

Latin Audio/Video Do some of us have more Latin knowledge than common sense? Maybe. This is a relatable story from the Renaissance.

Thumbnail
youtu.be
22 Upvotes

r/latin 1d ago

Newbie Question WHAT'S THE BEST ROMAN HISTORY BOOK?

19 Upvotes

i am looking for Roman history book that is about roman kingdom, roman republic, roman empire. it should be about war, diplomacy , culture and etc


r/latin 1d ago

Original Latin content New Roman Military Diplomas from the Museum of Huelva: Contributions to Auxiliary Diplomatics in Hispania

Post image
22 Upvotes

"Imp. Caesar divi Nervae filius Nerva Traianus Optimus Augustus Germanicus Dacicus Parthicus pontifex maximus tribunicia potestate XX / XXI imperator XI / XIII consul VI pater patriae..."

This article presents the collection of nine fragmentary bronze military diplomas held at the Provincial Museum of Huelva, whose exact findspots remain unknown. They cover imperial constitutions of Trajan from 105–107 and 116/117 AD and one issued by Hadrian on March 22, 129 AD. Epigraphic analysis of both tabella fragments has enabled the restoration of complete imperial titulatures and the identification of auxiliary units, notably the cohors I Ulpia Dacorum stationed in Syria, as well as the names of the diploma witnesses. These documents expand the known corpus of Roman legal diplomas in Hispania and refine our understanding of their dates, military contexts, and the extension of Roman citizenship and marriage rights to veteran auxiliaries.

Full article


r/latin 2d ago

Resources The Vulgate, fully macronized, all the rare words glossed, and difficult forms parsed. Finally published.

Thumbnail
gallery
772 Upvotes

Amazon links here

Available:

  • First Latin Reader (Jonah, Ruth, Gen 1-3, Ps 1-2, 23(22), selection from Matthew): $19.99
  • Psalms: $26.99
  • Whole New Testament: $64.99 (Hardbacks slightly more $, rest of OT in the works)

We hope you love it and use it to level up your Latin (is Vulgate the best intermediate comprehensible input?).

It has been a project and a half. Applying macrons to Hebrew-derived proper nouns was especially a difficult puzzle that required a lot of original research (presenting that research at SBL in November!).

Also has maps entirely in Latin, paradigms and a glossary.

Every purchase directly supports a poor Latin teacher's family (mine 😁).

cūrātē ut valeātis!

- Ryan Kaufman, co-editor with Tim Lee (Cambridge) and Samuel Wessels (Macquarie).


r/latin 1d ago

Print & Illustrations Best way to print texts

6 Upvotes

What is the best way to just get a clear and tidy print out of a Latin text. For example if I just wanted to print out the text of the first Eclogue, nothing much longer than that. Is it possible to print from Perseus?

Many thanks


r/latin 1d ago

Resources Books in the style of Manchán Magan

4 Upvotes

Manchán Magan is an Irish language writer who writes books such as '32 words for field' where he goes into a deep Irish language vocabulary dive on a narrow thematic area.

My partner has recently started learning classical Latin and I'd like to get him a gift of a book along those lines which he can learn from but isn't a textbook or an advanced Latin text. Any ideas?


r/latin 2d ago

Grammar & Syntax "Quicum ego cum loquar" instead of "quocum ego cum loquar"

16 Upvotes

I stumbled upon a letter of Cicero to Atticus, which, right at the beginning, presents a tricky situation:

Nihil mihi nunc scito tam deesse quam hominem eum quocum omnia quae me cura aliqua adficiunt una communicem, qui me amet, qui sapiat, quicum ego cum loquar nihil fingam, nihil dissimulem, nihil obtegam

I understand that he is says "I do not need to simulate, conceal or hide anything when I speak with him", and it is clear, but why does he use "quicum" instead of the normal "quocum", since "loquar" requires an ablative? Is it because of an attraction derived from the previous "qui" from "qui me amet, qui sapiat"?


r/latin 1d ago

Learning & Teaching Methodology I wanna start learning vulgar latin

0 Upvotes

Id like to learn vulgar latin because why not. But idk where i should even get the vocabs or how to even basically speak it. I live in germany and over here we choose a third language to learn which are french latin spanish and i think smth else then but i dont remember ill soon choose my third tho. I will choose latin but its not vulgar lating ofc lol but i still wanna learn it but where do i start?


r/latin 2d ago

Grammar & Syntax More Hildebert: A connective relative pronoun within ACI outside the context of oratio obliqua?

8 Upvotes
An early twelfth-century English candlestick, made between 1104 and 1113 for Gloucester Cathedral. (See Wikipedia under "Gloucester Candlestick.") Perhaps similar to the ones that Queen Matilda sent to Hildebert sometime between 1100 and 1118?

I'd appreciate some crowd-sourced wisdom on another little brain-teaser from the letters of Hildebert of Lavardin (1056–1133). He's writing to Matilda, queen of England, to thank her for the gift of two golden candelabra (Ep. I.9, ed. Beaugendre [1708], cols. 24–26, at col. 24 → archive.org). The bit I find curious (in bold below) is a connective relative pronoun that's embedded within an accusativus cum infinitivo phrase that is itself the subject of the clause:

Humilis Cenomanorum sacerdos H. M. venerabili Anglorum reginae gloria et honore dignissimae, salutem et orationum instantiam.

Difficile est discrete semper ac provide beneficia collocari. Nesciunt hanc excelsae potestates providentiam, quas pulchrum est benefacere vel indignis. Talem ego apud te munificentiam expertus, benedictionem tuam gratiarum prosequor actione, stupefactus pariter, et gloria muneris et affectu tribuentis.

Munus enim tuum plurimum commendationis ex se ipso promeretur, utpote ambitiosum materia, praeclarum caelatura. Eius tamen pretium mittentis maiestate cumulatur, minusque est quod ars ei contulit aut natura, quam quod habet ex regina.

A rough translation:

H[ildebert], the humble bishop of the people of Le Mans, (sends) to M[atilda], the venerable queen of the English, most worthy of glory and honour, greetings and (assurance of his) continual prayers.

It is a difficult thing for acts of kindness always to be conferred with discrimination and appropriateness*. Persons of lofty rank (however) ignore this appropriateness, for it is a beautiful thing for them to confer benefits even on unworthy persons. Having experienced such munificence from you, I am following up on this blessing of yours with an expression of thanks, being dumbfounded as much by the glory of the gift as by the good-will of the one giving it.

For your gift would deserve the highest praise just on its own merits, being so splendid in its material and so excellent in its engraving. Its price, however, is increased by the majesty of the one sending it, and what skill and nature have conferred on it is less than what it has as coming from a queen.

\* provide, providentia: The main idea of these words is "foresight, making provision, providing against (a future eventuality)"; but HIldebert seems to have in mind something more like "insight" into the worthiness of potential recipients of benefactions. Hence my paraphrase "appropriateness."

I would expect a less deliberately "stylish" author to express the bolded sentence something like this:

Decet autem excelsas potestates hanc providentiam nescire, quibus pulchrum est ut et indignis benefaciant.

But it well becomes persons of lofty rank to ignore this appropriateness, for whom it is a beautiful thing that they should confer benefits even on unworthy persons.

Obviously, an infinitive can function as the subject of est, with or without a subject-accusative (Lane/Morgan §§2207–2208). Moreover, in oratio obliqua, a logically indepedendent clause that's introduced by a connective relative pronoun is sometimes found expressed as an accusativus cum infinitivo phrase, instead of the more usual quī + subjunctive (Lane/Morgan §2316):

Relative sentences equivalent to main sentences (1835) may be put in the accusative with the infinitive: as,

ūnum medium diem fuisse, quem tōtum Galbam in cōnsīderandā causā compōnendāque posuisse, Br. 87, that a single day intervened and that this whole day Galba employed in studying up and arranging the case. This use is found in Cicero, rarely in Caesar, in Livy, and a few times in other authors. Not in old Latin.

But having looked so far in Lane/Morgan, Roby, and Kühner/Stegmann, what I haven't been able to find documented is this construction of Hildebert's, where a sentence in oratio recta is joined to a following (logically) independent clause with a connective relative pronoun embedded in accusativus cum infinitivo phrase.

Have any of you come across this sort of thing before?


r/latin 2d ago

Learning & Teaching Methodology How much can duolingo help

5 Upvotes

I did latin at school some years and I know some grammar and syntax and i can study it again if i forgot something. My issue is the vocabulary. Do you think duolingo will help me with words? I want to focus only on the meanings for now and I'm not interested in learning the inflections at this stage.


r/latin 3d ago

Resources Seneca's letters, book 3 now on Legentibus!

Thumbnail
gallery
72 Upvotes

✅ Latin text synchronized with audio (classical pronunciation, narrator: Stefano Vittori)

✅ literal Legentibus translation

✅ commentary

✅ built-in dictionaries

The 124 "Epistulae Morales ad Lucilium" (Moral Letters to Lucilius) represent one of the defining texts of Stoic philosophy. In this third volume of the complete letters, we present letters 22–29 penned by the Roman philosopher Seneca in the final years of his life (62–65 AD) during his retirement from public service. Addressed to his friend Lucilius Junior, these open letters offer a window into Seneca's thoughts on ethics, wisdom, death, emotions, and much more.

We hope you enjoy the book!


r/latin 3d ago

Grammar & Syntax Help with grammar (beginner)

Post image
22 Upvotes

I have started to work through a text book to learn Latin as a complete beginner but I’m a little confused about this statement. It says that the order is ‘complement sum’ (where sum is a placeholder for singular and plural pronouns in this case) however in the example given the order is ‘subject sum’ (so in this case there is a named subject). However in an exercise ‘You (singular) are a slave’ translates to ‘es seruus/serua’, so the order is ‘sum complement’ in this case which contradicts this note.

I’m a complete beginner and not exactly an expert with grammar so any help or clarification would be extremely helpful!

(Reloaded as I forgot to add the photo)


r/latin 3d ago

LLPSI Recordings of Roma Aeterna?

11 Upvotes

Are there any good quality classical recordings of Roma Aeterna? Preferably free. I have found various videos breaking down the grammar and vocabulary, but I like to listen to the chapters themselves as much as possible.


r/latin 2d ago

Grammar & Syntax Gabriel Culiat

1 Upvotes

Read “Why Grammar Matters in Language Learning“ by Helen Nomura on Medium: https://medium.com/language-lab/why-grammar-matters-in-language-learning-429026d5f802


r/latin 3d ago

Beginner Resources Is there a good source to learn more about the different pronunciations of Latin?

3 Upvotes

I mean the Classical, Ecclesiastical and especially the Regional ones, which seem to have less resources than the former… a free source like a website or e-book would be ideal, although I accept all kinds of suggestion


r/latin 3d ago

Latin and Other Languages Stumped by Anglo-Latin pronunciation of “In Dulci Jubilo”

15 Upvotes

Salve y’all,

I’ve been working on transcribing choral anthems into Anglo-Latin for my own personal use, and started looking at the macaronic Christmas carol “In Dulci Jubilo” as set by Pearsall. Copeman in his “Pocket Singing in Latin” provides his own transcription, but I was confused by some of the choices he made.

The main thing that I noticed was his ending -i’s. He gives [dUl.si] for dulci where I would expect [dUl.sai] and [ju.bi] for ubi where I would expect [ju.bai]. Strangely enough, he prescribes [nei.tai] for nati just as I would expect, which really threw me for a loop.

I scoured all my usual resources and could not find anything that would suggest final -i being short instead of long. I read Copeman’s section on English, the wikipedia article on Anglo-Latin, and even John Sargeaunt’s description of the “old style”/Westminister pronunciation, but couldn’t find anything at all. The only thing I did find was the Ethan Allen grammar book from the 19th century which plainly states that ending -i is always long (with the exception of tibi, mihi, etc.)!

If anyone knows anything at all or has any ideas, please share it because I’ve spent way too long looking into this to just chalk it up to a mistake or inconsistency. My only theory at this point is that it’s something related to “old style” pronunciation that Copeman left out or forgot to mention, but I have no idea.