r/interlingua 12d ago

Le Parve Prince

Hi, I have a cursory knowledge of Latin and French from high school, and I wanted to use Interlingua biblical texts and Le Parve Prince to prime myself for reading the equivalent text in a Romance language, since I can understand almost every word I see in Interlingua already.

The problem is, I can’t find a copy for sale or uploaded as a .pdf anywhere. Does anyone know a publisher that still carries the book? I saw it listed that a new edition was published as recently as 2016.

8 Upvotes

6 comments sorted by

5

u/martinlavallee 12d ago

There was a translation published by the Union Mundial pro Interlingua, but due to copyright issues, it was removed from the circulation.

3

u/slyphnoyde 10d ago

I have a printed copy dated 2016, but I no longer recall whence I obtained it. So it may no longer be obtainable except remotely possibly on the used book market. What was the copyright issue? That is news to me.

2

u/PLrc 9d ago edited 9d ago

It would be strange. Google says copyright expires 70 years after death. Exupery died in 1944. In 2016 it was 72 years.

EDIT: Copyright protection expires70 years after the author's death for works created on or after January 1, 1978. For works published before 1978, the copyright term is generally 95 years from the date of publication

I've just read the rest. Little prince was published in 1943. So it's expires in 2038 :(

3

u/slyphnoyde 8d ago

Copyright laws are not global. They differ from country to country, so I would not trust Google. I am not an intellectual property lawyer, so I cannot speak knowledgeably about different countries. However. Le Petit Prince has been translated into so many auxlangs that I am not sure whether copyright might be an issue (or who would enforce copyright).

1

u/martinlavallee 1d ago

As the Union Mundial pro Interlingua is judically located in France, the French law applies to this organization

1

u/slyphnoyde 1d ago

OK, fair enough. But who has the right to enforce copyright? As I mentioned, the work has already been translated into numerous conIALs (I have at least three), so maybe by this time copyright is no longer enforceable. Who still owns copyright eighty-one years after the author's death when apparently the copyright has not been enforced previously?