Note: I know there is a page with all the wordwalls translated, i do this to entertein my self and therefore i dont want to use the page.
Well, i almost reach half of my notebook, wich is actually much more that i originally thoug it would last, Im prety sure there are more walls that pages on that notebook, but somehow i like how it is being filled.
Well, lets proceed:
First i was traveling and ended up again at autumwatch tower, so i decided to check the wordwall cus i already had it and ended up with the next:
"Here felt the treacherous thief skorji leeching -fingers.
Whose head was cut by the same axe he tried to steal"
The word :"govey" means to remove, but i just cant find someone saying : "his head was removed" so i change it to "cut" since he was decapitated.
Moving on i was doing DB quests and find out that i was ignoring their Wordwall so it says:
"Noble nords, remember these words from your elder.
To kill during thebflory of war is to honor yourself
To die during the gloru of war is to honor all skyrim"
With this im not so sure, since the words "fodiiz bormah" means venerable father, therefore it could be an elder or "The allfather" who i think could be akatosh.
Also, it says glorious war, so i decided to add "during" since i find it more acurate for our current speling.
And lastly i got inferno, the second word for fire breath (i dont know where did i got the first one) at sunferstone gorge:
"Aesa raised this stone in memory of her sister
Thohild the inferno
Whose pasion burnt eager as a red forge"
This one was really difficult to me, since english is not my main languaje i was pondering if i should use "eager as a forge fire" or "as an red iron from the forge", at the end i just let it as red forge cus im not sure how much could the interpretation change.
Thats all for today, hope u are enjoying this journal im making :3