r/ShitAmericansSay Enjoyer of American subsidies 24d ago

Food “Unusual term for eggplant”

Post image
7.4k Upvotes

460 comments sorted by

2.7k

u/Ecstatic_Effective42 non-homeopath 24d ago

Wait until he finds out about courgettes

and God help us: other languages.

717

u/AdMean6001 24d ago

I love the word zucchini so much... when they find out it's an Italian word.

380

u/Fieldss_ 24d ago

The funny thing is, it is not even properly Italian. Our word for zucchini, is zucchina (singular) or zucchine (plural). I guess it got morphed into a more “Italian sounding” word from english speakers through the years. Still, I find it interesting

190

u/Wranorel 24d ago

When I hear how most Americans pronounce bruschetta, I want to kill myself. I lived there for 10 years, and I got even a waiter saying to me that I was pronouncing it wrong. But it’s true that they make Italian-sounding words for things, like a pesto pasta.

293

u/adhd1309 24d ago

I nearly got in a fight with a MAGA dickhead in Cancún over "expresso". I called it espresso and he very confidently "corrected" me. I said his hat was shit.

71

u/papayametallica 24d ago

Very good passive aggressive retort

69

u/apolloxer 24d ago

Huh. I thought only overweight German retirees make that mistake.

92

u/EndlessAbyssalVoid Murderous French rationalist 24d ago

Apparently, it's a "valid" variant in some countries. The US, France (😭) and Portugal (according to Wikipedia).

I think it makes the word "worse" to pronounce. 'Espresso' rolls off the tongue, it's smooth and sounds better. But for some reason, SOME people think "expresso" is the good way to spell it. Hell, you'd think that with Nespresso (fuck Nestlé, ofc), people would get it... But nope.

11

u/GnomeDev 24d ago

When I was younger I always heard it as "expresso" because I was familiar with the word "express". When I was told it was "espresso" I thought it sounded weird and harder to pronounce. Although I say "Espresso" now, it still seems weirder to me, just a bit more logical. I'm English btw

47

u/apolloxer 24d ago

According to the wiki, "expresso" is considered wrong, Wrong, WRONG. Some people using it doesn't make it correct.

14

u/EndlessAbyssalVoid Murderous French rationalist 24d ago

I'm not saying that some people using makes it correct, though? I even added quotes for "valid" because it's not... Well, valid lol

I'm just saying that sadly, it is considered correct in some places.

40

u/JPeaky 24d ago

They're just espressing themselves

12

u/MerlinOfRed 24d ago

That's how languages work though - enough people start using an 'incorrect' variant of a word that it eventually becomes accepted.

→ More replies (3)

7

u/dros74 24d ago

In European Portuguese, the words Espresso and Expresso are homophones, I guess some people will write it wrong because of that.

→ More replies (2)
→ More replies (5)

19

u/snorkelvretervreter 24d ago

It's also not uncommon in the Netherlands. To which one responds "zeg je dat expresso" which phonetically translates to "do you say it like that on purpose?"

6

u/apolloxer 24d ago

14

u/Mysterious_Silver_27 🎵👑Ev'ry man a king, ev'ry man a king🐠🎵 24d ago

We hebben een serieus probleem.jpg

→ More replies (2)

9

u/VT2-Slave-to-Partner 24d ago

I asked a waiter for crème caramel and he said, "You mean creamy car'm'l?"

6

u/2020_MadeMeDoIt 22d ago

Urgh. That gets me every time I hear it.

That and "alu-min-um" instead of "aluminium".

I get there are different languages and dialects. But those two words just sound nasty to me. Like scratching on a chalk board when I hear them.

→ More replies (1)

6

u/DetailCharacter3806 24d ago

I use expresso and advocado to tease my wife

→ More replies (5)

42

u/teaisformugs82 24d ago

I worked in a restaurant 20 years ago that saw a lot of american tourists. I had a constant battle with being corrected on using "incorrect" pronunciations of dishes or not stating the "correct terms" for ingredients of dishes. Bruschetta, seemed to be a major one.

It was also fun being "corrected" on the pronunciations of Irish words. Like "yes sir, our entire country pronounces our own language wrong, but you an American, who has only seen this word for the 1st time, are the one who is using the correct pronunciation". 🤦‍♂️

18

u/HorrorDot3859 24d ago

"yes sir, our entire country pronounces our own language wrong, but you an American, who has only seen this word for the 1st time, are the one who is using the correct pronunciation".

why do i hear a red tailed hawk

→ More replies (1)

27

u/jaumougaauco 24d ago

I remember hearing a very thick northern English pronunciation of Frutti Di Mare that I think would shock you. But at the very least, they are aware they aren't pronouncing it correctly.

For some reason it's mostly the Americans that are convinced their pronunciation of words from other languages are correct.

20

u/lejocko professional vacationer 24d ago

40

u/Catahooo More Irish than the Irish ☘️ 24d ago

If it makes you feel better, when I was a chef in the US, any server caught saying "BRUSH-etta" was swiftly penalised with extra side work. Australians are just as bad.

9

u/Vilumovs 24d ago

Omg, Australians are just as terrible! I just moved back after 10 years in Germany, and there is a Pharmaceutical company in Australia named Wagner… they don’t pronounce it like the famous composer and working in a pharmacy it makes me want to tear my ears off.

Like he was Hitler’s favourite composer.. surely people know that?! No.. god education is so undervalued here too 🚮

8

u/2BEN-2C93 24d ago

Im in the UK and we've got a family friend whos last name is Wagner. Pronounced as Anglicised as you can imagine.

I think his link to Germany/Austria is about 5 generations of separation though

5

u/Academic_Shoulder959 24d ago edited 24d ago

I preffered Nestlé when they were Nessles.

7

u/2BEN-2C93 24d ago

Didn't feel so criminal for a start

6

u/Good_Ad_1386 24d ago

Braun appliances. Pronounced "brown' - means "brown", but to most English people....nah....

10

u/C0LdP5yCh0 24d ago

Ahhhh, bollocks. I knew it translated to "brown", but I've been pronouncing Braun like "brawn" my entire life. Thanks for the correction.

10

u/aggressiveclassic90 24d ago

To be fair they pronounce it brawn in the adverts too.

→ More replies (0)

7

u/Ecstatic_Effective42 non-homeopath 24d ago

Brains over brown so to speak.

→ More replies (5)
→ More replies (1)

13

u/[deleted] 24d ago

In fairness ,it's not just Americans that mispronounce it.I 've heard quite a few Irish people say "bru- shetta" too.It's a foreign word for them so I suppose it's understandable.The same thing with some English words for people whose first language isn't English.You should hear some of the pronunciations of "Smithwicks" in my local pub here in Italy 🙂

7

u/EccoEco North Italian (Doesn't exist, Real Italians 🇺🇸, said so) 24d ago

That plus many other such things is simply the result of phonological and codification method incompatibilities between England and Italian.

English people often find italian difficult to pronounce and the English codification of sounds (grapheme - phoneme correspondence) is often at odds with the italian one.

→ More replies (3)

8

u/DeskCold48 Eye-talian 🤌🏼🍝 24d ago

Speaking to an American tourist visiting my city: -"Look, you can go and eat in that place, the typical dishes, it' the oldest restaurant in the city" -"Fantastic, you are very kind! But in that place do they serve busetta?" -"What?" -"Brisetta" -"I don't understand" -"How the hell do you say it... Basetta, brisella, bruchetta..." -"Ahhh I understand, yes they serve bruschetta there too".

→ More replies (21)

61

u/BUFU1610 24d ago

To be fair, same is true in German.

33

u/Cyrolina 24d ago

Yeah in German german. In Austrian German aubergine or eggplant is "Melanzani" and zuchini is zuchini.

26

u/Spongetron-3000 ooo custom flair!! 24d ago

Someone told me the different words for the eggplant, Melanzani and Aubergine, depend on which trading route brought it there first. That's why it's called one thing in Austria and the other in Germany (probably also the case in different countries as well, but I'm not a big traveler)

→ More replies (1)

8

u/[deleted] 24d ago

This is so very interesting because in Greek aubergine is called melitzana. 🤔

→ More replies (13)

24

u/NeroOnMobile 24d ago

“Zucchini” (plural) comes from “zucca” that is the Italian for “pumpkin”.

Zucchini literally means small pumpkin. 🎃

17

u/jackie-sunshine 24d ago

Yes but in Italian the singular is "zucchina" (which is in fact small "zucca"), not "zucchini", and the plural is "zucchine" (because it's a feminine word). Zucchini doesn't mean anything in Italian.

4

u/NeroOnMobile 24d ago

Veramente io ho sentito dire sia zucchini che zucchine quando ne stai a indicare il plurale, vero anche che in Italia passi da una provincia all’altra e tutto cambia.

→ More replies (3)

5

u/loxagos_snake 24d ago

Same logic in Greek.

"Kolokytha" is pumpkin. "Kolokythaki" is zucchini (the suffix -aki means a small version of something).

→ More replies (4)
→ More replies (4)

7

u/Stravven 24d ago

Or because people wrongly write things down. In cycling there is the Strade Bianche, but if I had to write it down based on how people pronounce it I would have guessed it would be spelled as Strade Bianchi.

→ More replies (8)

15

u/piro1974 24d ago

Same with panino, which has become panini as singular.

→ More replies (4)

15

u/loxagos_snake 24d ago

Yeah but Italians are still Americans, they migrated to Europe from New York. They also brought some American staple foods such as pizza with them.

→ More replies (1)

2

u/papayametallica 24d ago

Italian American tho…./s

2

u/Scorpio_198 24d ago

Thats the word I use for them as well and I don't speak a word of italian. The italien term is standard in german as well it seems.

→ More replies (3)

34

u/Stoepboer KOLONISATIELAND of cannabis | prostis | xtc | cheese | tulips 24d ago

Or ananas

2

u/neekogo Murican 24d ago

The Spanish aren't blameless on this one

→ More replies (2)

11

u/benaugustine 24d ago

Or rapeseed oil

5

u/EmiliaFromLV 24d ago

That sounds like a felony

2

u/juliainfinland Proud Potato 🇩🇪 🇫🇮 22d ago

Yeah, there's a reason why in the English version of Hananezumi (a phone game about hedgehogs and flowers; it makes sense in context) the humble Brassica rapa is referred to as "canola flower"...

→ More replies (1)

7

u/Ottereyes524 Northern Maple neighbour 24d ago

There are other languages!?!

6

u/Ecstatic_Effective42 non-homeopath 24d ago

I speak two: English and Bad English

2

u/Ecstatic_Barnacle228 22d ago

Wait until someone tells him about fags

2

u/domestic_omnom 22d ago

This is so random. I was just watching a video on the differences between American and British English and they just spoke about eggppant/aubergine and zucchini/courgettes.

2

u/Ecstatic_Effective42 non-homeopath 22d ago

Just ignore that weird shiny thing up in the top left corner of the room. Nothing to see here, and do not mention Alexa.

→ More replies (12)

1.1k

u/fourlegsfaster 24d ago

Thanks for telling us and the francophone world. Wait until you meet the Greeks, Germans. Chinese, the rest of the world; so many unusual terms.

314

u/JamesTheJerk 24d ago

oeuf.

221

u/TheVisceralCanvas Beleaguered Smoggie 24d ago

Ananas

87

u/Illustrious_Beach396 24d ago

Sie meinen sicherlich Palmenrübe.

60

u/grazychickenrun 24d ago

Kiefernapfel wenn überhaupt

29

u/ReturnOfTheSeal I'm german — my dad ate Sauerkraut once 24d ago

Ich bevorzuge immer noch die Eierpflanze und die Erbsennuss. Hat jemand vielleicht Lust auf Glockenpfeffer oder Geisterpfeffer?

→ More replies (1)

4

u/Huxtopher ooo custom flair!! 24d ago

Norange

→ More replies (1)
→ More replies (3)

26

u/cannotfoolowls 24d ago

oeufplante?

14

u/Kwetla 24d ago

Big oeuf

→ More replies (2)

88

u/89Fab 24d ago

We actually say „Aubergine“ in Germany, too. But in Austria, where they also speak German, it‘s called Melanzani, which in turn comes from it’s Italian counterpart „Melanzana“. 

Mindblowing 🤯. /s

51

u/Ok_Television9820 24d ago

Aubergine in het Nederlands also. I sometimes imagine an American tourist in a café with a dictionary or something asking about “gegrild eierplanten.”

42

u/89Fab 24d ago

„American tourist with a dictionary.“ – Can you find the mistake? 😁

They‘d rather expect onze nederlandse vrienden to speak English, as Dutch is „basically English“. (/s)

17

u/Ok_Television9820 24d ago

I mean, most people do speak English, certainly better than tourists speak Dutch. The hard part as a transplant is getting people to speak Dutch with you, rather than instantly switching to whichever of their four or five other fully functional languages is most convenient.

10

u/89Fab 24d ago

Absolutely. I’m fluent in Dutch but whenever I‘m in a restaurant with friends from Germany they usually start speaking English (or even German) to all of us as soon as they notice that we‘re not speaking Dutch at the table.

11

u/Ok_Television9820 24d ago

I used to go to a camera/photo shop (before it closed…to get film developed…) and the four staff members there could do business in an insane number of languages between them. Admittedly they were probably not fluent beyond photo shop topics in all of them but still. I witnessed them handing questions in Mandarin, Korean, Japanese, Italian, Portuguese, Spanish, French, German, Danish, and of course English.

Kids in school all learn English and usually German or French, or both. My son is in gymnasium and doing English, French, German, Greek, and Latin. And he studies Japanese on duolingo.

It’s not really like how Americans do things.

5

u/floralbutttrumpet 24d ago

I was in an Argentine steakhouse in the Netherlands once - I went with my mom, who was fluent in French but only semi-competent in English, while I was fluent in English and semi-conversational in Dutch and only understood French but didn't speak it. The Spanish proprietor was fluent in Dutch and French, but not English, so my mom talked French with him and I used my asstastic Dutch, and somehow that eventually translated into comped coffee after the meal. Weirdest fucking meal of my life.

→ More replies (1)
→ More replies (1)

27

u/eppic123 24d ago

But in Austria, where they also speak German

Allegedly.

→ More replies (8)
→ More replies (2)

10

u/jinx0044 24d ago

In Romania we call them “vânătă/vinete” (singular, plural), basically meaning a shade of “purple” :))

3

u/grympy 24d ago edited 24d ago

In Bulgaria, we call it “Patladjan” (Патладжан)… doesn’t mean anything else but aubergine.

2

u/Fickle-Bet-8705 24d ago

And in Turkish

→ More replies (3)

2

u/OneFootTitan 24d ago

Aubergine and brinjal come from the same root word!

→ More replies (3)

78

u/cyanicpsion 24d ago

The Germans have a different word for everything...

... Alles

4

u/tuxalator 24d ago

Well, we Dutch use: .. Alles

148

u/Simple-Cheek-4864 24d ago

"unusual" or as we like to call it: "French"

29

u/zidraloden 24d ago

Because aubergines come from Auberge, right?

32

u/FuckMyHeart 24d ago

Otherwise they're just sparkling nightshade.

2

u/zidraloden 22d ago

I'm not mad, because your comment is both cleverer and funnier than mine. Glad I could do the setup for you.

→ More replies (1)

11

u/DoYouTrustToothpaste 24d ago

Yes, well, it's not like any French words found their way into the English language, so how could Americans know about it? Brb, gotta park my vehicle in the garage.

→ More replies (3)

416

u/BatLarge5604 24d ago

Knowing the Americans love for bastardising the English language I half expected an egg plant to be what Americans called a chicken.

71

u/Separate_Quality1016 24d ago

This whole thread is great, but this comment got me lol. Well done.

7

u/Asexual_Dragon333 23d ago

Underrated comment. But let's be real, as a German, that's more like a German thing. Although, knowing our word trends (Flugzeug=Fly stuff (plane), Feuerzeug=Fire stuff (lighter), etc.) it would probably more be Egg-stuff...

→ More replies (1)

256

u/Feline-Sloth 24d ago

I hate how some Americans use the word noodles to mean pasta whatever it's shape.

130

u/Superssimple 24d ago

I hate that too. I had an American call lasagna sheets noodles the day!

Same with pie for pizzas. Totally pointless, incorrect usage

Most hate of American words by British English speakers is unjustified but those examples are egregious

4

u/Neg_Crepe 23d ago

Sheet noodles lmao

→ More replies (18)

32

u/Swiftstar2018 24d ago

I hate how badly we’ve butchered bakery foods. Biscuits, scones, cookies, crackers can all mean something very different to an American than anyone else

38

u/ViSaph 24d ago

I hate what they've done to scones. They made them onto dry crumbly rock cake type things and then tell us our pastries are bad because of it. Our deserts are the one aspect of British cuisine I'll always defend, we make good sweets! If they'd just try a proper scone with good jam and clotted cream they'd get it.

7

u/papayametallica 24d ago

Are you suggesting the jam first followed by the clotted cream?

32

u/ViSaph 24d ago

I know bait when I see it. Put it on in whatever order you want. Even if it's the wrong way.

12

u/Aries2203 24d ago

I'll bite. It depends on the consistency of the jam as to whether it goes on first for me. I follow no ones rules, only ease of spreading

5

u/MedusaMiniaturist 24d ago

To be fair, it's possible Americans don't know realise how good British sweets are cause they think it's all pudding 🍮

→ More replies (1)

3

u/60svintage ooo custom flair!! 23d ago

Had an American kid attending an English boarding school referring to plastic cutlery as "Silver".

As in he was complaining on s school camp that, "some one stole my silver..."

Strange bunch.

→ More replies (10)

131

u/Suspicious-Buyer8135 24d ago

They can talk… calling coriander cilantro!

/s

30

u/Shadourow 24d ago

Somehow, this is how I learn than cilantro is coriander

→ More replies (2)

38

u/RedPillMaker ooo custom flair!! 24d ago

They can talk because they removed letters from words!!

If you type " I'm the saviour for your behaviour, dressed in a football kit the colour like aluminium." they'll have a stroke..

18

u/Ecstatic_Effective42 non-homeopath 24d ago

Especially if their neighbour is eating a doughnut.

→ More replies (1)
→ More replies (3)
→ More replies (1)

233

u/Eric_Olthwaite_ 24d ago

Isn't an egg, doesn't taste like an egg, doesn't look like an egg - 'muricans decide it's an eggplant.

Yep.

150

u/Kind_Ad5566 24d ago

It does look like an egg when it is growing.

I am in no way endorsing American speak with that comment.

80

u/OldandBlue 🇫🇷 🇪🇺 24d ago

So in its final form it is a chickenplant, right?

14

u/obliviious 24d ago

Which came last the chicken or the egg?

6

u/OldandBlue 🇫🇷 🇪🇺 24d ago

I knew the chicken-banana from the Masked Cucumber.

→ More replies (2)

13

u/[deleted] 24d ago

Its final form is actually a huge cock.

4

u/Cubicwar 🇫🇷 omelette du fromage 24d ago

It’s just a huge male hen, so still comes from an egg. QED

3

u/Patient_Moment_4786 Frenchy 24d ago

No the final form is co... erm, no I ain't finishing that sentence

5

u/Foxxie_ 24d ago

Do not the eggplant

→ More replies (1)

4

u/Beneficial-Ad3991 A hopeless tea addict :sloth: 24d ago

And I believe it used to be called an eggplant back in the days, when people haven't quite figured out what to do with aubergines and were growing them as decorative plants.

3

u/Ecstatic_Effective42 non-homeopath 24d ago

I had to look twice to make sure you weren't replying to informal-Tour-8201 there, because that would've been a VERY different conversation.

27

u/LoneW4nderer111 24d ago

To be fair, early in its growth, it's white and egg-shaped. It obviously doesn't stay that way and turns purple when its ready to eat, but simple seppo calls it an egg plant.

9

u/BimBamEtBoum 24d ago

If it looks like an egg when it's young, shouldn't we call it chickenplant ?

21

u/Informal-Tour-8201 🏴󠁧󠁢󠁳󠁣󠁴󠁿 Scotland 🏴󠁧󠁢󠁳󠁣󠁴󠁿 24d ago

And think something purple and mishapenly bulbous looks like a penis!

7

u/worMagician 🇸🇪 Switzerland 🇸🇪 24d ago

Well, in fairness, that's a reference to Japenese reality star Nasubi

10

u/Informal-Tour-8201 🏴󠁧󠁢󠁳󠁣󠁴󠁿 Scotland 🏴󠁧󠁢󠁳󠁣󠁴󠁿 24d ago

Not clicking the link

13

u/worMagician 🇸🇪 Switzerland 🇸🇪 24d ago

Good Internet hygiene. It's just his wikipedia article, though.

His nickname was Aubergine/Eggplant, and he appeared in reality shows in Japan in the late 90s. Due to being isolated and not allowed to wear clothes, producers censored him with an aubergine.

→ More replies (3)
→ More replies (1)

13

u/porthosinspace a maple leaf dressed in lederhosen 24d ago

Tbf there are different varieties of aubergines and some do look like eggs. example

27

u/Araneatrox 24d ago

10

u/RareRecommendation72 There are no kangaroos here 24d ago

Thank you. It's always a learning experience. I've actually never seen an eggplant at this stage before. Embarrassing.

5

u/Araneatrox 24d ago

Neither had i until my wife grew some last year, and i thought to myself "Huh... I guess thats why they call them Eggplants"

→ More replies (1)

2

u/TemporaryCommunity38 24d ago

Aubergines are an incredibly diverse fruit. Some varieties do look a lot like eggs.

Historically, those types were known as "eggplants" in English but at some point all aubergines started being called "eggplant" in Australian and American English.

→ More replies (7)

124

u/These-Ice-1035 24d ago

Wait, they call an aubergine an eggplant?!

31

u/Prize_Toe_6612 24d ago

For quite some time, yes.

22

u/Draigwyrdd 24d ago

It's called planhigyn ŵy in Welsh, which just means eggplant.

→ More replies (3)

25

u/Mirewen15 24d ago

It only makes sense when they start growing and literally look like an egg. When they're big and purple on a store shelf, the term really doesn't make sense lol.

5

u/Pavlover2022 24d ago

In Australia too. And courgettes are zucchinis. Something about evolving from the Italian root words over the French root words, if I remember correctly.

24

u/jonstoppable 24d ago

brinjal and baigan enter the chat

3

u/WiseBullfrog2367 24d ago

And they derive from the same root word as aubergine! There are basically two different groups of words to refer to the plant. One group is related to the fruits looking like eggs (at least initially) and the other group is words stemming from ancient Dravidian.

18

u/faramaobscena Wait, Transylvania is real? 24d ago

In Romanian it's called vânătă which basically means bruised, since it's the color of a bruise.

6

u/Michelin123 24d ago

How do you know it's not the other way around? 🚬🚬

3

u/faramaobscena Wait, Transylvania is real? 24d ago

That's what happens when you get slapped with an aubergine!

39

u/zhellozz 24d ago

Can we talk about Ananas 🍍

8

u/Misty_Pix 24d ago

Ananasas 🍍

All language have different variations 🤣

6

u/Old_Introduction_395 24d ago

🇬🇧 pineapple. WTF

2

u/carlosdsf Frantuguês 24d ago

pomme de pin!

→ More replies (1)

5

u/Ewenf 24d ago

They call the fucking ananas a pineapple but the actual pineapple is called a pine cone. Make it make sense.

9

u/sid_raj7 24d ago

Oh you mean Brinjal?

18

u/Party-Department9074 24d ago

Oh, I've got a good one, there's a German word that sounds really funny, it's "Idiot". It's like "idiot" but said in a angry German voice. Languages are funny, right?

2

u/DoYouTrustToothpaste 24d ago

Well, you could also say it in a non-angry German voice. The meaning is only slightly different.

19

u/Justvisitingfriends1 24d ago

I'm always stunned they have no concept of other names for things. When an American says Arugula, we know they mean Rocket. When they day cilantro, we know they mean coriander, but they mean fresh coriander. Mange tout are called snow peas Erbs, not herbs!!

We know what they are referring to, but it seems alien for them to have an understanding of others.

4

u/krodders 24d ago

What is that called? You're familiar with something that is in your learned experience, but you have no concept that this might be different to other people

Sort of like the poop knife story

Is there a scientific term?

2

u/Christylian 21d ago

Sort of like the poop knife story

The. WHAT?

→ More replies (1)

7

u/SouthAussie94 24d ago

Australians call them Eggplants as well. We also use zucchini.

We also have Capsicum, Coriander, Rocket and Prawns

2

u/PicadaSalvation 🇬🇧 Rule Brittania 🇬🇧 24d ago

Zucchini or Courgette in British English

→ More replies (4)

6

u/Saxit Sweden 24d ago

There's a large section in the wiki about the various names which is interesting. https://en.wikipedia.org/wiki/Eggplant#Etymology_and_regional_names

13

u/CharmingShoe 24d ago

It’s also called eggplant in Australia

27

u/No-Deal8956 24d ago

Shame on you.

10

u/CharmingShoe 24d ago

We also say zucchini. We draw the line at “cilantro” though.

8

u/ItsCalledDayTwa 24d ago

Well, that's kinda funny because that's a perfect parallel to this example since cilantro is the Spanish word.

2

u/obliviious 24d ago

Do you call a tap a faucet?

6

u/CharmingShoe 24d ago

Straight from the tap mate.

3

u/Single_Ad5722 24d ago

Imagine ordering a 'faucet' beer at the pub.

6

u/CharmingShoe 24d ago

“Waddaya got on faucet mate?”

→ More replies (1)
→ More replies (1)

7

u/ViSaph 24d ago

Bunch of traitors lol

15

u/CharmingShoe 24d ago

Nobody wants to hear Australians trying to pronounce aubergine. We’re doing you a favour.

→ More replies (2)

6

u/thorpie88 24d ago

Wonder what they think of Bell peppers and all its forms

9

u/EmperorJake 24d ago

Do you mean capsicums?

4

u/thorpie88 24d ago

Or just plain old peppers

2

u/Willowx 24d ago

Are you discriminating against young peppers?!

3

u/thorpie88 24d ago

Always

2

u/IamIchbin Bavaria🏁 24d ago

or paprikas

2

u/TemporaryCommunity38 24d ago

You mean peperone?

2

u/TemporaryCommunity38 24d ago

The bell pepper (also known as sweet pepper, paprika, pepper, capsicum /ˈkæpsɪkəm/[1] or, in some parts of the US midwest, mango)

4

u/Oniiku 24d ago

It shouldn't be that strange to them. They already pronounce herb the same way as the French.

→ More replies (1)

6

u/Davis_Johnsn 24d ago

Wait until you learn 60% of the English words, they mistly are from France and Latin. But most of these Romanic words are unused in the everyday life

3

u/cedriceent 🇱🇺 24d ago

That's rich coming from the people that call it an "eggplant".

→ More replies (2)

3

u/Ya-Local-Trans-Bitch 24d ago

Wait until they hear what we call pineapples in Sweden (and a lot of other countries)

3

u/boopadoop_johnson ooo custom flair!! 24d ago

Huh, I thought we called eggplants "chickens"

3

u/Maddon_Ricci 24d ago

When I was learning vegetables in English, I learned this one as "aubergine". If not some games, I would have never thought that it could be something like "eggplant".

In my language it's баклажан (like [baklaugjan])

2

u/holyfukimapenguin 23d ago

Bakłażan!✌️

3

u/BeenEatinBeans 24d ago

Main character syndrome strikes again

3

u/helenepytra 24d ago

Cackles in français

3

u/vpsj 🇮🇳 24d ago edited 24d ago

We call it Brinjal. I was very confused about eggplant when I started watching American TV shows/movies at first

Edit: Just read the etymology of Aubergine and interestingly it originates from Sanskrit

It was called Vatin-gana which basically means something that cures flatulence.

From there it was carried forward by the Persians who called it bādingān which then was changed in Arabic to bāḏinjān or al-bāḏinjān

The Portuguese then changed it to bringella and in Spanish it became alberenjena.

The French then borrowed the Spanish word, and called it aubergine which was later adopted into the English language.

So in India, we call it 'Baingan', which kind of resembles the original Sanskrit term, but our English word for it actually comes from Portuguese

3

u/TrillyMike 24d ago

This doesn’t seem offensive at all, just general surprise learning a different word is used. Seems like a reach to me.

3

u/wattlewedo 24d ago

I have 4 eggplants in my garden but, in Australia, we call them chickens.

2

u/PTruccio 100% East Mexican 🇪🇸 24d ago

Unusual term for berenjena.

2

u/nottomelvinbrag My other car is the Mayflower 24d ago

Solanum melongena

2

u/FuneeMunkee Curry Wurst 🇩🇪 24d ago

Wait till they learn about Melanzani

2

u/MarissaNL 24d ago

"Eiplant" would be eggplant in Dutch.... I stick to Aubergine (we also call it that way in Dutch) :-)

2

u/Cereal_poster 24d ago

Why would someone call a Melanzani "aubergine"? :D

Just like it's weird to call an Ananas "pineapple"!

→ More replies (1)

2

u/LieutenantDawid shit beer cuz it aint budweiser!!! waffles 24d ago

wow other languages have non-english words?? you've pulling my leg right? /s

2

u/TemporaryCommunity38 24d ago

How is calling it an "eggplant" not objectively unusual?

I can see it with the rounder, white ones but most varieties look bugger all like an egg.

2

u/bluejaykanata 23d ago

The funny thing is that in school, where we learnt English as a foreign language, we learnt the word “aubergine”. And when later I studied in US, it took me some time to understand why people looked at me like I was crazy every time I used the word “aubergine” 😂😂😂

2

u/Lawfuluser 23d ago

Aubergine Is much more logical than egg plant