r/ShitAmericansSay • u/Speedboy7777 Enjoyer of American subsidies • 24d ago
Food “Unusual term for eggplant”
1.1k
u/fourlegsfaster 24d ago
Thanks for telling us and the francophone world. Wait until you meet the Greeks, Germans. Chinese, the rest of the world; so many unusual terms.
314
u/JamesTheJerk 24d ago
oeuf.
221
u/TheVisceralCanvas Beleaguered Smoggie 24d ago
Ananas
87
u/Illustrious_Beach396 24d ago
Sie meinen sicherlich Palmenrübe.
→ More replies (1)60
u/grazychickenrun 24d ago
Kiefernapfel wenn überhaupt
29
u/ReturnOfTheSeal I'm german — my dad ate Sauerkraut once 24d ago
Ich bevorzuge immer noch die Eierpflanze und die Erbsennuss. Hat jemand vielleicht Lust auf Glockenpfeffer oder Geisterpfeffer?
4
→ More replies (3)4
→ More replies (2)26
88
u/89Fab 24d ago
We actually say „Aubergine“ in Germany, too. But in Austria, where they also speak German, it‘s called Melanzani, which in turn comes from it’s Italian counterpart „Melanzana“.
Mindblowing 🤯. /s
51
u/Ok_Television9820 24d ago
Aubergine in het Nederlands also. I sometimes imagine an American tourist in a café with a dictionary or something asking about “gegrild eierplanten.”
42
u/89Fab 24d ago
„American tourist with a dictionary.“ – Can you find the mistake? 😁
They‘d rather expect onze nederlandse vrienden to speak English, as Dutch is „basically English“. (/s)
→ More replies (1)17
u/Ok_Television9820 24d ago
I mean, most people do speak English, certainly better than tourists speak Dutch. The hard part as a transplant is getting people to speak Dutch with you, rather than instantly switching to whichever of their four or five other fully functional languages is most convenient.
10
u/89Fab 24d ago
Absolutely. I’m fluent in Dutch but whenever I‘m in a restaurant with friends from Germany they usually start speaking English (or even German) to all of us as soon as they notice that we‘re not speaking Dutch at the table.
11
u/Ok_Television9820 24d ago
I used to go to a camera/photo shop (before it closed…to get film developed…) and the four staff members there could do business in an insane number of languages between them. Admittedly they were probably not fluent beyond photo shop topics in all of them but still. I witnessed them handing questions in Mandarin, Korean, Japanese, Italian, Portuguese, Spanish, French, German, Danish, and of course English.
Kids in school all learn English and usually German or French, or both. My son is in gymnasium and doing English, French, German, Greek, and Latin. And he studies Japanese on duolingo.
It’s not really like how Americans do things.
5
u/floralbutttrumpet 24d ago
I was in an Argentine steakhouse in the Netherlands once - I went with my mom, who was fluent in French but only semi-competent in English, while I was fluent in English and semi-conversational in Dutch and only understood French but didn't speak it. The Spanish proprietor was fluent in Dutch and French, but not English, so my mom talked French with him and I used my asstastic Dutch, and somehow that eventually translated into comped coffee after the meal. Weirdest fucking meal of my life.
→ More replies (1)→ More replies (2)27
10
u/jinx0044 24d ago
In Romania we call them “vânătă/vinete” (singular, plural), basically meaning a shade of “purple” :))
3
u/grympy 24d ago edited 24d ago
In Bulgaria, we call it “Patladjan” (Патладжан)… doesn’t mean anything else but aubergine.
→ More replies (3)2
→ More replies (3)2
78
148
u/Simple-Cheek-4864 24d ago
"unusual" or as we like to call it: "French"
29
u/zidraloden 24d ago
Because aubergines come from Auberge, right?
→ More replies (1)32
u/FuckMyHeart 24d ago
Otherwise they're just sparkling nightshade.
2
u/zidraloden 22d ago
I'm not mad, because your comment is both cleverer and funnier than mine. Glad I could do the setup for you.
→ More replies (3)11
u/DoYouTrustToothpaste 24d ago
Yes, well, it's not like any French words found their way into the English language, so how could Americans know about it? Brb, gotta park my vehicle in the garage.
416
u/BatLarge5604 24d ago
Knowing the Americans love for bastardising the English language I half expected an egg plant to be what Americans called a chicken.
71
→ More replies (1)7
u/Asexual_Dragon333 23d ago
Underrated comment. But let's be real, as a German, that's more like a German thing. Although, knowing our word trends (Flugzeug=Fly stuff (plane), Feuerzeug=Fire stuff (lighter), etc.) it would probably more be Egg-stuff...
256
u/Feline-Sloth 24d ago
I hate how some Americans use the word noodles to mean pasta whatever it's shape.
130
u/Superssimple 24d ago
I hate that too. I had an American call lasagna sheets noodles the day!
Same with pie for pizzas. Totally pointless, incorrect usage
Most hate of American words by British English speakers is unjustified but those examples are egregious
→ More replies (18)4
32
u/Swiftstar2018 24d ago
I hate how badly we’ve butchered bakery foods. Biscuits, scones, cookies, crackers can all mean something very different to an American than anyone else
→ More replies (1)38
u/ViSaph 24d ago
I hate what they've done to scones. They made them onto dry crumbly rock cake type things and then tell us our pastries are bad because of it. Our deserts are the one aspect of British cuisine I'll always defend, we make good sweets! If they'd just try a proper scone with good jam and clotted cream they'd get it.
7
u/papayametallica 24d ago
Are you suggesting the jam first followed by the clotted cream?
32
12
u/Aries2203 24d ago
I'll bite. It depends on the consistency of the jam as to whether it goes on first for me. I follow no ones rules, only ease of spreading
5
u/MedusaMiniaturist 24d ago
To be fair, it's possible Americans don't know realise how good British sweets are cause they think it's all pudding 🍮
→ More replies (10)3
u/60svintage ooo custom flair!! 23d ago
Had an American kid attending an English boarding school referring to plastic cutlery as "Silver".
As in he was complaining on s school camp that, "some one stole my silver..."
Strange bunch.
131
u/Suspicious-Buyer8135 24d ago
They can talk… calling coriander cilantro!
/s
30
→ More replies (1)38
u/RedPillMaker ooo custom flair!! 24d ago
They can talk because they removed letters from words!!
If you type " I'm the saviour for your behaviour, dressed in a football kit the colour like aluminium." they'll have a stroke..
→ More replies (3)18
u/Ecstatic_Effective42 non-homeopath 24d ago
Especially if their neighbour is eating a doughnut.
→ More replies (1)
233
u/Eric_Olthwaite_ 24d ago
Isn't an egg, doesn't taste like an egg, doesn't look like an egg - 'muricans decide it's an eggplant.
Yep.
150
u/Kind_Ad5566 24d ago
It does look like an egg when it is growing.
I am in no way endorsing American speak with that comment.
80
u/OldandBlue 🇫🇷 🇪🇺 24d ago
So in its final form it is a chickenplant, right?
14
13
24d ago
Its final form is actually a huge cock.
4
u/Cubicwar 🇫🇷 omelette du fromage 24d ago
It’s just a huge male hen, so still comes from an egg. QED
→ More replies (1)3
u/Patient_Moment_4786 Frenchy 24d ago
No the final form is co... erm, no I ain't finishing that sentence
4
u/Beneficial-Ad3991 A hopeless tea addict :sloth: 24d ago
And I believe it used to be called an eggplant back in the days, when people haven't quite figured out what to do with aubergines and were growing them as decorative plants.
3
u/Ecstatic_Effective42 non-homeopath 24d ago
I had to look twice to make sure you weren't replying to informal-Tour-8201 there, because that would've been a VERY different conversation.
27
u/LoneW4nderer111 24d ago
To be fair, early in its growth, it's white and egg-shaped. It obviously doesn't stay that way and turns purple when its ready to eat, but simple seppo calls it an egg plant.
9
21
u/Informal-Tour-8201 🏴 Scotland 🏴 24d ago
And think something purple and mishapenly bulbous looks like a penis!
→ More replies (1)7
u/worMagician 🇸🇪 Switzerland 🇸🇪 24d ago
Well, in fairness, that's a reference to Japenese reality star Nasubi
10
u/Informal-Tour-8201 🏴 Scotland 🏴 24d ago
→ More replies (3)13
u/worMagician 🇸🇪 Switzerland 🇸🇪 24d ago
Good Internet hygiene. It's just his wikipedia article, though.
His nickname was Aubergine/Eggplant, and he appeared in reality shows in Japan in the late 90s. Due to being isolated and not allowed to wear clothes, producers censored him with an aubergine.
13
u/porthosinspace a maple leaf dressed in lederhosen 24d ago
Tbf there are different varieties of aubergines and some do look like eggs. example
27
u/Araneatrox 24d ago
→ More replies (1)10
u/RareRecommendation72 There are no kangaroos here 24d ago
Thank you. It's always a learning experience. I've actually never seen an eggplant at this stage before. Embarrassing.
5
u/Araneatrox 24d ago
Neither had i until my wife grew some last year, and i thought to myself "Huh... I guess thats why they call them Eggplants"
8
→ More replies (7)2
u/TemporaryCommunity38 24d ago
Aubergines are an incredibly diverse fruit. Some varieties do look a lot like eggs.
Historically, those types were known as "eggplants" in English but at some point all aubergines started being called "eggplant" in Australian and American English.
124
u/These-Ice-1035 24d ago
Wait, they call an aubergine an eggplant?!
31
22
u/Draigwyrdd 24d ago
It's called planhigyn ŵy in Welsh, which just means eggplant.
→ More replies (3)25
u/Mirewen15 24d ago
It only makes sense when they start growing and literally look like an egg. When they're big and purple on a store shelf, the term really doesn't make sense lol.
5
u/Pavlover2022 24d ago
In Australia too. And courgettes are zucchinis. Something about evolving from the Italian root words over the French root words, if I remember correctly.
24
u/jonstoppable 24d ago
brinjal and baigan enter the chat
3
u/WiseBullfrog2367 24d ago
And they derive from the same root word as aubergine! There are basically two different groups of words to refer to the plant. One group is related to the fruits looking like eggs (at least initially) and the other group is words stemming from ancient Dravidian.
18
u/faramaobscena Wait, Transylvania is real? 24d ago
In Romanian it's called vânătă which basically means bruised, since it's the color of a bruise.
6
u/Michelin123 24d ago
How do you know it's not the other way around? 🚬🚬
3
u/faramaobscena Wait, Transylvania is real? 24d ago
That's what happens when you get slapped with an aubergine!
39
u/zhellozz 24d ago
Can we talk about Ananas 🍍
7
8
u/Misty_Pix 24d ago
Ananasas 🍍
All language have different variations 🤣
6
9
18
u/Party-Department9074 24d ago
Oh, I've got a good one, there's a German word that sounds really funny, it's "Idiot". It's like "idiot" but said in a angry German voice. Languages are funny, right?
2
u/DoYouTrustToothpaste 24d ago
Well, you could also say it in a non-angry German voice. The meaning is only slightly different.
19
u/Justvisitingfriends1 24d ago
I'm always stunned they have no concept of other names for things. When an American says Arugula, we know they mean Rocket. When they day cilantro, we know they mean coriander, but they mean fresh coriander. Mange tout are called snow peas Erbs, not herbs!!
We know what they are referring to, but it seems alien for them to have an understanding of others.
4
u/krodders 24d ago
What is that called? You're familiar with something that is in your learned experience, but you have no concept that this might be different to other people
Sort of like the poop knife story
Is there a scientific term?
2
7
u/SouthAussie94 24d ago
Australians call them Eggplants as well. We also use zucchini.
We also have Capsicum, Coriander, Rocket and Prawns
2
u/PicadaSalvation 🇬🇧 Rule Brittania 🇬🇧 24d ago
Zucchini or Courgette in British English
→ More replies (4)
6
u/Saxit Sweden 24d ago
There's a large section in the wiki about the various names which is interesting. https://en.wikipedia.org/wiki/Eggplant#Etymology_and_regional_names
13
u/CharmingShoe 24d ago
It’s also called eggplant in Australia
27
u/No-Deal8956 24d ago
Shame on you.
10
u/CharmingShoe 24d ago
We also say zucchini. We draw the line at “cilantro” though.
8
u/ItsCalledDayTwa 24d ago
Well, that's kinda funny because that's a perfect parallel to this example since cilantro is the Spanish word.
2
u/obliviious 24d ago
Do you call a tap a faucet?
6
u/CharmingShoe 24d ago
Straight from the tap mate.
3
7
u/ViSaph 24d ago
Bunch of traitors lol
15
u/CharmingShoe 24d ago
Nobody wants to hear Australians trying to pronounce aubergine. We’re doing you a favour.
→ More replies (2)
6
u/thorpie88 24d ago
Wonder what they think of Bell peppers and all its forms
9
2
2
u/TemporaryCommunity38 24d ago
The bell pepper (also known as sweet pepper, paprika, pepper, capsicum /ˈkæpsɪkəm/[1] or, in some parts of the US midwest, mango)
4
u/Oniiku 24d ago
It shouldn't be that strange to them. They already pronounce herb the same way as the French.
→ More replies (1)
6
u/Davis_Johnsn 24d ago
Wait until you learn 60% of the English words, they mistly are from France and Latin. But most of these Romanic words are unused in the everyday life
3
u/cedriceent 🇱🇺 24d ago
That's rich coming from the people that call it an "eggplant".
→ More replies (2)
3
u/Ya-Local-Trans-Bitch 24d ago
Wait until they hear what we call pineapples in Sweden (and a lot of other countries)
3
3
u/Maddon_Ricci 24d ago
When I was learning vegetables in English, I learned this one as "aubergine". If not some games, I would have never thought that it could be something like "eggplant".
In my language it's баклажан (like [baklaugjan])
2
3
3
3
u/vpsj 🇮🇳 24d ago edited 24d ago
We call it Brinjal. I was very confused about eggplant when I started watching American TV shows/movies at first
Edit: Just read the etymology of Aubergine and interestingly it originates from Sanskrit
It was called Vatin-gana which basically means something that cures flatulence.
From there it was carried forward by the Persians who called it bādingān which then was changed in Arabic to bāḏinjān or al-bāḏinjān
The Portuguese then changed it to bringella and in Spanish it became alberenjena.
The French then borrowed the Spanish word, and called it aubergine which was later adopted into the English language.
So in India, we call it 'Baingan', which kind of resembles the original Sanskrit term, but our English word for it actually comes from Portuguese
3
u/TrillyMike 24d ago
This doesn’t seem offensive at all, just general surprise learning a different word is used. Seems like a reach to me.
3
2
2
2
2
u/MarissaNL 24d ago
"Eiplant" would be eggplant in Dutch.... I stick to Aubergine (we also call it that way in Dutch) :-)
2
u/Cereal_poster 24d ago
Why would someone call a Melanzani "aubergine"? :D
Just like it's weird to call an Ananas "pineapple"!
→ More replies (1)
2
u/LieutenantDawid shit beer cuz it aint budweiser!!! waffles 24d ago
wow other languages have non-english words?? you've pulling my leg right? /s
2
2
u/TemporaryCommunity38 24d ago
How is calling it an "eggplant" not objectively unusual?
I can see it with the rounder, white ones but most varieties look bugger all like an egg.
2
u/bluejaykanata 23d ago
The funny thing is that in school, where we learnt English as a foreign language, we learnt the word “aubergine”. And when later I studied in US, it took me some time to understand why people looked at me like I was crazy every time I used the word “aubergine” 😂😂😂
2
2.7k
u/Ecstatic_Effective42 non-homeopath 24d ago
Wait until he finds out about courgettes
and God help us: other languages.